Pelliculam fixam Michael Baldi sodalis excepit
PELLICULAM, QUAESO, DUM LEGITIS, AUSCULTETIS!
PLEASE HEAR THE CLIP WHILE YOU READ!
Cur imbris lamas,
Quamuis gressu caueas,
Calcare pergis?
Perchè, sebbene cerchi di evitare
Le pozze d'acqua,
Ci passi sopra comunque?
Though you try
To avoid the rain puddles, why
Still treading on them?
- Maurus Pisini -
En adhuc pluit...
Crepitant cogitata
In fenestellam
- Flaminius Latine uertit -
E ancora piove…
Ticchettio di pensieri
Sul lucernario
It’s still raining…
A ticking of thoughts
On the skylight
- Monticola -
[haicu iambicum]
Breuiòr et àura
Anhèla mùlces còrda:
Aestìuus ìmber
Pìù breve della brezza,
Rinfreschi cuori anelanti:
Pioggia d'estate
Briefer than the breeze,
You refresh struggling hearts -
Summer shower
- Flaminius -
Humido caelo
Pipiant hirundines -
Quieuit pluuia
Cinguettano
Le rondini nell'aria umida -
Non piove più
Swallows chirping
In the humid sky -
The rain stopped
- Sixtus -
[haicu iambicum]
Noctùrna lùna
Magnòliaè gemmànti
Sedìt substìllus
- Sixtus Latine uertit -
Notte di luna
Sui bocci di magnolia
Acquerugiola
Moonlit night -
Light rain over the
Magnolias' gems
- Cyrus -
[haicu iambicum]
Et ìmber àlget -
Haec nòx Aprìlis pàulo
Demùm breuiòr fit
- Flaminius Latine uertit -
Pioggia fredda-
Questa notte d'aprile
Un po' più breve
Cold rain -
This April night
A bit shorter
- Angela -
[haicu iambicum]
Limò subtìli
Albae ìridès emèrgunt
Secùndum càllem
- Logodaedalus Latine uertit -
Fango sottile
Sbocciano le iris bianche
Lungo il sentiero
Thin mud -
White irises budding
Along the track
- Nazarena -
[haicu iambicum]
Obscùrus hùmor -
Resùltat Nòctilùcae
Lux ìn lacùna
- Cosanus Latine uertit -
L'umore scuro - La luce della luna Dentro la pozza
The dark mood- The light of the moon Inside the puddle
- Angela -
[haicu hexametrum]
ìmbre cadènte
Tegùnt domuum àrdua
Tècta palùmbes
Pioggia che cade -
I piccioni coprono
Ripidi tetti
Falling rain -
Pigeons cover
Steep roofs
- Logodaedalus -
N.B.: nobis credere libet hoc haicu alteram quoque habere interpretationem, cuius uero gratia non palumbes (quippe subiecti) tecta, sed tecta palumbes (quippe obiectos) sua quidem tegant tutela. Sermo enim Latinus, declinationum gratia, gemina proponatur interpretatio hoc in casu sinit (Flaminius).
[haicu iambicum]
Cadènte nòcte
Flabra ìmber èt rixàntur - Adhùc stat brùma
- Flaminius Latine uertit -
La pioggia e il vento
Che litigano all'alba -
Ancora inverno
Rain and wind
Quarreling at dawn -
It's still Winter
- Sirius -
[haicu iambicum]
Pluuiaè uernàles
Irì* gaudènt uarià -
Caelum èxornàbit
- Flaminius Latine uertit -
Prolećna kiša
Raduje se duginim bojama -
Ulepša će nebo
Spring rain
Rejoices in the colors of the rainbow -
It will beautify the sky
Pioggia primaverile
Si rallegra dei colori dell'arcobaleno -
Abbellirà il cielo
- Viola / Ljubica -
* Ablatiuo Graecanico eo usi sumus, ut metrum iambicum omnibus numeris absolutum euaderet.
Mihi capilli
Cincinni puellulae -
Imbres nubesque
- Antares Latine uertit -
Nuvole e pioggia -
I capelli a riccioli
Di me bambina
Rain and clouds -
The curly hair of
The child I was
- Rosa Maria -
Comments