[LAT]
Flaminii haicu, quod subscriptum legetis, palmam reportauit in Croatico haicuum de iuuentute certamine (secundo quidem peracto), cui titulus est "Gavran/Raven" (i.e. Corvus), memoriam haicualis quidem poetae natione Croatici Zdenko Orec recolenti. Alia quoque ipsius Flaminii haicua in certaminis florilegium conflata sunt.
[ITA]
Quello che state per leggere è lo haiku di Flaminius, che ha riportato il primo posto nella seconda edizione del concorso haiku croato "Gavran/Raven" (i.e. Corvo) sul tema della gioventù, in memoria del poeta haiku croato Zdenko Orec. Altri haiku di Flaminio sono stati inclusi nell'antologia prodotta dagli atti del concorso.
[ENG]
What you are about to read is the haiku by Flaminius which won the first prize in the second edition of the Croatian haiku competition "Gavran/Raven" on the theme of youth, in memory of the Croatian haiku poet Zdenko Orec. Other haiku by Flaminius have been included in the competition's anthology.
[haicu adonicum]
Hìc quoque prùni
Iam flòs brevì se pèrdet
Flùxus in àuras
Of this plum tree
Too will the flowers soon
Scatter in the air
Anche i fiori
Di questo pruno, presto,
Saranno vento
[Croatian]
I s ove sljive
Cvjetovi ce se brzo
Rasprsiti zrakom
- Flaminius -
Comments