top of page
Writer's pictureopacafronde

Flores cerasi



[haicu iambicum]


Florès cerasì -

Iactàt uolùcris àlas

Praetèr fluviùm


- Logodaedalus Latine uertit -


[haicu adonimcum]


Dùm noua flòret

Vndàm praetèr* ceràsus

Ala citàtur


- Flaminius Latine uertit -




Fiori di ciliegio -

Un battito d'ali

Lungo il fiume


Cherry blossoms -

A beating of wings

Along the river**


- Iuliana -


* "Vndam preter" Iaponis habetur "kakekotoba", hoc est uocabulum, quod munus subit cardinis uel axis. Res est "kakekotoba" (singulum uerbum, adiectiuus, iunctura, phrasis uel complementum), quae duas sententiae partes diuersas uno quidem tempore comitari potest, sensum igitur plus minusue mutando. In uersione enim Flaminii Latina, eodem tempore et cerasus florere et ala citari "undam praeter" (hoc est praeter fluminis cursum) possunt, imaginem igitur, quae in haicu lectori depingitur, immutando. "Kakekotoba" instrumentum est rhetoricum in haicubus tancubusque usitatissimum.


** Hoc Iulianae Ravaglia haicu in ESUJ-H (English Speaking Union of Japan Haiku) diuulgatum est.

63 views0 comments

Recent Posts

See All

Vna vix hora

Comments


Post: Blog2_Post
bottom of page